We who preach the gospel must not think of ourselves as public relations agents sent to establish good will between Christ and the world. We must not imagine ourselves commissioned to make Christ acceptable to big business, the press, the world of sports or modern education. We are not diplomats but prophets, and our message is not a compromise but an ultimatum. A.W. Tozer
Therefore let God-inspired Scripture decide between us; and on whichever side be found doctrines in harmony with the word of God, in favor of that side will be cast the vote of truth. --Basil of Caesarea
Once you learn to discern, there's no going back. You will begin to spot the lie everywhere it appears.

I thank Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, putting me into service. 1 Timothy 1:12

Wednesday, September 11, 2013

"New Age Bible Versions" - Chapter 12


Chapter 12: Finally: They Worshipped Devils.  The theme of this chapter is that new Bibles have replaced the word “devil” with “demon” because there is no devil - only demons.  

To support her contention, Riplinger cites Madame Helena Blavatsky:  “[T]he Church is wrong in calling them Devils...[T]he word demon however, as in the case of Socrates, and in the spirit of the meaning given to it by the whole of antiquity, stand[s] for the Guardian Spirit or Angel not a Devil of Satanic descent as Theology would have it... Demons is a very loose word to use, as it applies to...minor Gods;...there are no devils.” 

Therefore, as Riplinger tells it, new Bibles are, “Marching hand-in-hand with the New Age they have eliminated all references to ‘devils’ and replaced them with ‘demons.”  Of course this proves that new Bibles are worshipping these demons as gods.

Riplinger then goes into a diatribe about how some satanic groups call themselves “Slaves of Christ,” and that new Bible versions have “anti-Christian terms” for the KJV “servant” and “bondservant”; that Christians have been “demoted” to slaves without the free will of servants.  A chart then follows with NASB on one side and KJV on the other, with about 45 passages where variations of “servant” or “minister” has been translated in new versions as “slaves.”

She has a comment at one example, and this is at 2 Cor.11:15.  The KJV says that Satan has “ministers” while new version have “servants.”  Riplinger then says, “The use of the word servant here obscures the fact that Satan has ‘ministers’.”  Sigh.
Riplinger ends this section with this paragraph:  “Lack of uniformity in the way new versions translate Hebrew and Greek words [although the only passages she cited were all N.T. Greek], rendered as ‘servant’ in the KJV, testifies to the insecure foundation on which their choice of words lies.  They translate the Hebrew word ebed as both ‘slaves’ and ‘servants.’ [no example given, just the claim].  The Greek pais is inconsistently rendered as both ‘slaves’ and ‘servants’.  Doulos, the word most often translated as ‘slaves’ by the recent versions, becomes ‘servants’ by those same pens in Revelation 10.  Schizophrenia in scholarship strikes again as ‘sundoulos’ is translated as ‘servants’.  When in doubt, as Paul admonishes us, ‘Abstain from all appearance of evil...’ (1 Thessalonians 5:22).

Aside from her misuse of Paul’s statement, she doesn’t seem to understand the meaning of the various Greek words.  I just pulled out my Vine’s dictionary to read the various word meanings of the Greek and they aren’t as cut and dried as Riplinger makes them appear.  Doulos, for example, depending on the context, signifies “in bondage” if used as an adjective.  As a noun it can mean subjection without bondage, such as “of natural conditions.”  Sundoulos means “fellow servant” or “servants of the Lord” or even “angels.”  Pais can mean child/children, but also “a servant, attendant, maid, in relation to condition.

Is it not possible that the new versions are more descriptive of the type of servant-hood?  Even so, are the terms "anti-Christian"?

Once again, there is nothing in Riplinger’s claims which are credible, nothing true.  All she does is make assertions about how evil the new Bibles are because they are not KJV.

2 comments:

Anonymous said...

Lately, each time I see your posts, all I think about Riplinger is that she is "straining at gnats (gnats = striving about words, as I said a while ago), while swallowing a camel (camel = her idolatry of this Bible version).

God bless you for your patience in refuting her ridiculous claims.

-carolyn

Glenn E. Chatfield said...

Hi Carolyn,

Thanks.

I decided to do this study because her book is praised and virtually worshiped by those in the KJV Only camp. All I can say is, that book does't do them any favors and the need to disassociate themselves from her.