The AV’s rendering, “the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,” is probably not correct. The Greek construction and text are more plainly rendered , “the devil having already put it into his heart (the devil’s) that Judas, the son of Simon, should betray him.” The devil, in other words, had already made up his mind to use Judas as his tool. The tense of the verb “put” suggests that the evil desire to betray the Lord was sown in the heart of Judas by Satan sometime previously and that it has now taken root (cf.v.27; Luke 22:3).
S. Lewis Johnson, Jr., “Washing One Another’s Feet: An Exposition of John 13:1-17,” The Emmaus Journal, Vol.1/No.2, Summer 1992.
No comments:
Post a Comment